Coinone(coinone是真的假的)

Connor 比特币交易平台 2024-04-24 740 0

  

  过完6月,2015年就走完一半了。

  此时此刻,正是盘点那些混网络江湖必备语的时刻。据说,如果你还不知道~~~那你就要被这个世界抛弃了!!!

  它们是:

  1、此刻我的内心几乎是崩溃的。

  2、怪我咯。

  3、重要的事情说三遍。

  4、然而并没有什么卵用。

  5、睡你麻痹起来嗨!

  6、丑的人都睡了,帅的人还醒着。

  7、能靠脸蛋吃饭,却偏偏要靠才华。

  8、壁咚。

  9、世界那么大,我想去看看。

  10、你们城里人真会玩。

  11、日了狗了。

  12、我们。

  13、Duang~

  14、你在搞siao(四声)吗?

  15、你是猪吗?

  其中5条,被选为最热最热最热的必知词汇,想知道英语怎么说么?

  Many phrases and sentences have gone viral online in the first six months of 2015. Now that it’s the mid-point of the year, Chinese netizens have summed up the top five Internet buzzwords. We list them in no particular order here.

  

  1. 我的内心几乎是崩溃的。

  wǒ de nèi xīn jǐ hū shì bēng kuì de

  Meaning: I am close to a breakdown in my heart.

  At the beginning of the year, Annie Chen, the CEO of a technology company, said in an interview, "I am close to a breakdown in my heart", and afterward the sentence has been frequently quoted when people feel overwhelmed or meet hardships.

  

  2. duang

Coinone(coinone是真的假的)

  Meaning: No one knows its exact meaning, but generally speaking, it is similar to the English word “tada”.

  A video parody adapted from a shampoo commercial featuring kungfu star Jackie Chan went viral online in February, leading Internet users to coin the word "Duang". It is an onomatopoetic word that doesn't correlate with any particular Chinese character, and it refers to "adding special effects".

Coinone(coinone是真的假的)

  

  3. 世界那么大,我想去看看。

  shì jiè nà me dà ,wǒ xiǎng qù kàn kàn

  Meaning: The world is so big, I want to see it.

  A letter of resignation, which only reads "The world is so big, I want to see it" went viral on Chinese social media in April. The letter was written by Gu Shaoqiang, a high school psychology teacher in Zhengzhou, Henan province. Gu's message certainly struck a chord with the netizens. Since the 10-character letter was released by a teacher in the school office, it was forwarded more than 6,100 times and got 1,700 comments on Weibo in one day.

  

  4 .你们城里人真会玩。

  nǐ men chéng lǐ rén zhēn huì wán

  Meaning: You city dwellers are good at playing.

  Famous actor Kris Wu was shooting a film in Shanghai while someone impersonated him. Journalists took some photos of the fake star and put them online. Netizens realized that the person in the pictures was not the star himself, and the sentence "You city dwellers are really good at playing" quickly caught on.

  

  5. 我们

  wǒ men

  Meaning: We

  Actress Fan Bingbing and actor Li Chen publicly announced their relationship on Weibo, where they posted a picture posing together, and used the word “we” to describe themselves. One after another, netizens began to post imitations and parodies of “we” pictures.

  版权所有:CRI NEWSPlus 英语环球广播

评论